August 29: “Drench”

You sleep with a dream of summer weather,
wake to the thrum of rain—roped down by rain.
Nothing out there but drop-heavy feathers of grass
and rainy air. The plastic table on the terrace
has shed three legs on its way to the garden fence.
The mountains have had the sense to disappear.
It’s the Celtic temperament—wind, then torrents, then remorse.
Glory rising like a curtain over distant water.
Old stonehouse, having steered us through the dark,
docks in a pool of shadow all its own.
That widening crack in the gloom is like good luck.
Luck, which neither you nor tomorrow can depend on.

— Anne Stevenson

Advertisements

August 26: “The Border: A Double Sonnet”

The border is a line that birds cannot see.
The border is a beautiful piece of paper folded carelessly in half.
The border is where flint first met steel, starting a century of fires.
The border is a belt that is too tight, holding things up but making it hard to breathe.
The border is a rusted hinge that does not bend.
The border is the blood clot in the river’s vein.
The border says stop to the wind, but the wind speaks another language, and keeps going.
The border is a brand, the “Double-X” of barbed wire scarred into the skin of so many.
The border has always been a welcome stopping place but is now a stop sign, always red.
The border is a jump rope still there even after the game is finished.
The border is a real crack in an imaginary dam.
The border used to be an actual place, but now, it is the act of a thousand imaginations.
The border, the word border, sounds like order, but in this place they do not rhyme.
The border is a handshake that becomes a squeezing contest.

The border smells like cars at noon and wood smoke in the evening.
The border is the place between the two pages in a book where the spine is bent too far.
The border is two men in love with the same woman.
The border is an equation in search of an equals sign.
The border is the location of the factory where lightning and thunder are made.
The border is “NoNo” The Clown, who can’t make anyone laugh.
The border is a locked door that has been promoted.
The border is a moat but without a castle on either side.
The border has become Checkpoint Chale.
The border is a place of plans constantly broken and repaired and broken.
The border is mighty, but even the parting of the seas created a path, not a barrier.
The border is a big, neat, clean, clear black line on a map that does not exist.
The border is the line in new bifocals: below, small things get bigger; above, nothing changes.
The border is a skunk with a white line down its back.

— Alberto Ríos

August 24: “Ordinary Time”

Days come and go:
this bird by minute, hour by leaf,
a calendar of loss.

I shift through woods, sifting
the air for August cadences
and walk beyond the boundaries I’ve kept

for months, past loose stone walls,
the fences breaking into sticks,
the poems always spilling into prose.

A low sweet meadow full of stars
beyond the margin
fills with big-boned, steaming mares.

The skies above are bruised like fruit,
their juices running,
black-veined marble of regret.

The road gusts sideways:
sassafras and rue.
A warbler warbles.

Did I wake the night through?
Walk through sleeping?
Shuffle for another way to mourn?

Dawn pinks up.
In sparking grass I find beginnings.
I was cradled here.
I gabbled and I spun.
And gradually the many men inside me
found their names,

acquired definition, points of view.
There was much to say,
not all of it untrue.

As the faithful seasons fell away,
I followed till my thoughts
inhabited a tree of thorns

that grew in muck of my own making.
Yet I was lifted and laid bare.
I hung there weakly: crossed, crossed-out.

At first I didn’t know
a voice inside me speaking low.
I stumbled in my way.

But now these hours that can’t be counted
find me fresh, this ordinary time
like kingdom come.

In clarity of dawn,
I fill my lungs, a summer-full of breaths.
The great field holds the wind, and sways.

— Jay Parini

August 23: “Improvisation”

Wind:
Why do you play
that long beautiful adagio,
that archaic air,
to-night
Will it never end?
Or is it the beginning,
some prelude you seek?

Is it a tale you strum?
Yesterday, yesterday—
Have you no more for us?

Wind:
Play on.
There is nor hope
nor mutiny
in you.

— Alfred Kreymborg

July 19: “Rasp”

The heat rises in distorted gold
waves around fire
but without fire,
shimmering, twisting

 

anything seen through it.
The heat rises, rasping
the air it rises through,
scuffing the surface,

 

if the air has a surface.
The tall summer
field is the keeper
of secrets. Lie down

 

and forget your body, forgive
your body its bad cradle,
its brokenness.
Lie down and listen

 

to the rasp, to heat sweep
the pale, dry grass as if
it were your own
breathing, as if the field
you’ve pressed your shape into
is a broom in reverse,
a broom being
swept by the wind.

— Maggie Smith